وقتی ماجرای انتشار این کاریکاتور را به یک دوست اردبیلی الاصل ساکن تهران تعریف کردم، و گفتم که در یکی از کاریکاتورهای صفحه مذکور، سوسکی در پاسخ از کلمه "نمهنه" (چی؟) استفاده کرده و این نشان میدهد سوسک، آذری فرض شده، گفت که کلمه نمهنه، نیز مثل تعبیرهای "ایکی ثانیه" و "بیلمز" و "قاراشمیش" و... از زبان ترکی وارد زبان تهرانیها شده و افراد بسیاری بیتوجه به منشا زبانی آن، از این تعابیر در گفتگوهای روزمره استفاده میکنند. همین حرف را از چند فرد مطلع دیگر نیز شنیدم. بر همین اساس فقط میتوانم بگویم که در کاریکاتور روزنامه ایران هیچ توهین مسجلی نسبت به ترکان ایرانی صورت نگرفته و آنچه هست اینکه در این کاریکاتور شائبه اهانت وجود دارد.
به نظر من در این کاریکاتور هیچ عمدی برای توهین به آذریها وجود ندارد. استفاده از تعبیری ترکی نیز دلیلی نداشته جز رواج این تعبیر در تهران. در بقیه کاریکاتورهای همین صفحه نیز سوسک مذکور به زبان فارسی سخن گفته. آیا این را هم باید به حساب توهین به فارسی زبانهای ایران گذاشت؟
برگرفته از وبلاگ: يادداشتهای مخاطب احتمالی
۱۳۸۵/۰۳/۰۲
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر